lunes, 23 de noviembre de 2015

Y al Fin (del Mundo) llegamos!!!

Son días de hacer muchas cosas “por última vez” y aunque estamos deseando tener “nuestro” espacio y dejar de ser nómadas para entregarnos a los vicios y comodidades de una vida más sedentaria, el corazón se nos llena de nostalgia. Nuestro nuevo amigo, el viento, nos empuja en estas jornadas obligándonos a accionar los frenos para poder esquivar algunas de las filosas piedras que encontramos en nuestro calaminado camino. Aún así, en menos de 10 kilómetros revienta mi rueda trasera repetidamente.
También son días y noches de generosa hospitalidad: nos reponemos del cansancio con buen sueño y mejor comida en el Asador Patagónico de Puerto Natales, propiedad de Fernando y María Luisa, familiares de Rita y Jaime, quienes nos acogieron en Castro, Chiloé; Emiliano y Fernanda, hermano, el primero de nuestro buen amigo Fer de Mérida, nos abren las puertas de su casa en Punta Arenas y hasta un tour turístico nos ofrecen en tan histórica ciudad; asimismo, la Estancia Armonía, la sala de espera de la penúltima frontera cruzada antes de llegar a casa o el departamento de Leonel en Río Grande, nos reciben calurosamente (y menos mal, porque estas latitudes lejanas al Ecuador son frías hasta en primavera).

Nuestro amigo el viento, que no le gusta salir en la fotos, aquí le cazamos!

Una más de las "ultimas cosas": nuestro último barco para ingresar en Tierra de Fuego desde Punta Arenas.

Antes de apresurarnos hasta Ushuaia, hacemos un alto en la panadería de Tolhuin, a tan solo 104 km. de nuestra meta final. Yo la conozco de cuando vivía en la ciudad más austral del mundo y viajaba semanalmente a Río Grande para trabajar con las familias de las personas que estaban en la Comunidad Terapéutica en la que laboraba. La combi o microbús paraba en tan famosa confitería y Patricia, Enrique (compañeros de trabajo) y yo nos dábamos a la tarea de engullir sus ricas facturas, empanadas, churros y chipas.
En México le había avisado a Erik que nos reservaríamos en cuanto a nuestra ingesta de dulces hasta llegar a este punto (gran mentira). Durante el trayecto hasta acá, nos hablaron en Guatemala, Perú, Bolivia y Chile sobre la hospitalidad con la que dan la bienvenida al ciclista en la Panadería La Unión.

Las "jirafas" que extraen el gas del subsuelo fueguino con sus impactantes cielos

Un mismo cielo, un cielo más...

Bosque virgen patagónico de ñires y lengas en los alrededores del Fagnano, donde tomamos un delicioso mate y empanadas

Llegamos salivando, cual perros de Pavlov, y no nos decepcionan: durante los 4 días que descansamos en Tolhuin colaboramos con trabajo y estómago a tan deliciosa labor, aprovechamos para caminar alrededor del Lago Fagnano y conocemos, de primera mano, el mundo de un gran obrador panadero-pastelero. Creemos que estos mundos que se nos han abierto o descubierto en los 14 meses que llevamos fuera de una vida más cotidiana y la manera en que los hemos podido ver, más libres de estereotipos y prejuicios, son uno de los mayores aprendizajes del viaje.

Haciendo pan codo con codo, como todo en este viaje... 

Elaborando medias lunas o croissants 

Algunas de las delicias que se venden en la panadería La Unión de Tolhuin, elaboradas con estas expertas manos




Un medio día de nieve y viento, retomamos la pedaleada para llegar 24 horas más tarde a la ciudad que tiene una bahía hacia el poniente, Ushuaia. La mañana en la que culminaremos el viaje, nos despide en el Lago Escondido Viviana Limache, amiga de hace 7 años que por sorpresa abre la puerta del puesto de protección civil donde habíamos pedido posada la noche anterior.

Lago Escondido y al fondo el Fagnano

Mis recuerdos me traicionan, o yo los he traicionado adornándolos con lo que se me puso en gana, y no hago más que fallar cuando quiero adelantarle a Erik algún dato, paisaje, acontecimiento… Eso me hace pensar en qué mirada más diferente tengo ahora, después de que, según los biólogos, todas las células de mi cuerpo han sido renovadas y, de lo que era en el 2008, solo me queda mi nombre.
Sentimos una gran emoción al ver el cartel vertical con el nombre de nuestro ansiado fin. No pretendemos darle mayor importancia que el que han tenido el resto de metas durante el trayecto, pero solo alcanzamos a fundirnos en un largo abrazo agradeciéndonos mutuamente el haberlo hecho posible, de la manera en la que lo hemos logrado. Por mi parte no puedo dejar de asombrarme por sabernos enteros, sanos e incluso con toda una “nueva vida más” a nuestras espaldas o, como algunos gustan llamarle, en nuestras mochilas y alforjas.

Kilómetros antes de hacer el paso Garibaldi, nuestro último puerto del viaje

Cartel de META

Hace poco alguna persona con la que hablaba Erik decía que una vez iniciado un viaje así nunca dejas de viajar. A nosotros nos gustaría seguir viajando en el sentido de mantener muchas de las actitudes y puntos de vista que hemos aprendido y aprehendido en los últimos meses. Con esa intención, sigamos mirando a este grandioso mundo y viviéndolo.

ENGLISH

And at the end (of the world) we arrive!!!

We are these days going to make things for the last time and we want to finally have our own habitat and not to be nomadic anymore. We would like to settle down and enjoy the comforts missing, we are homesick! Our new friend, the wind, drives us forward firmly, so we often have to slow down to avoid sharp stones on the unpaved road. And despite all the caution I have several mishaps at the rear tire in less than 10 km.
These last few days are also marked with generous hospitality: we recover from the efforts by good sleep and food at Fernando and María Luisa, the owner of Asador Patagonico, Puerto Natales. They are relatives of Rita and Jaime, who had given us shelter in Castro / Chiloé. Fernanda and Emiliano, the latter is the brother of our friend Fer in Mérida, take us on in their house in Punta Arenas and offer us even a tourist visit to the historic town. Also on the farm Armonia where we arrive before our last crossing of the border, and Leonel in Rio Grande are giving us a warm reception (which is also enjoyable because of the cold that prevails at these latitudes even in spring).

Photo 1: Our friend, the wind, which usually cannot be photographed, is captured here by us.

Photo 2: One of the last things: our last ship that takes us from Punta Arenas to Tierra del Fuego.
 
Before we make the final leg to Ushuaia, we stop at the bakery / pastry shop of Tolhuin that is just 104 km away from our goal. I already knew it from my first stay in Argentina. At that time I went once a week from Ushuaia to Rio Grande to work with the families of the inmates of the "Comunidad Terapéutica". The small bus stopped in front of the bakery and Patricia, Enrique (my colleagues) and I could not resist the savory pastries. In Mexico, I had arranged with Erik that we would take few sweet things until reaching Tolhuin in order to enjoy everything even more so, but we did not keep to it. During our journey, we heard in Guatemala, Peru, Bolivia and Chile from the hospitality to the cyclists in the bakery / patisserie La Union.

Photo 3: The "giraffe", which extracts the gas in Tierra del Fuego, with an impressive sky.
 
Photo 4: The same sky, like any other sky.

Photo 5: Patagonian forest with Antarctic illusory beeches near the Fagnano Mountain where we drink a good mate and eat tortillas.

We reach Tolhuin with aqueous mouth like the dog of Pavlov and will not be disappointed in the bakery. During the four days we rest and help with the work. We also learn firsthand some of the crafts. We also take a walk on the Fagnano Lake. In the past 14 months we have learned not to think stereotypically and are less biased than before. These are the main findings of our trip.
Photo: We make bread shoulder to shoulder, as on the whole trip.

Photo 6: Here croissants are produced.
Photo 7: Some of the specialties of the bakery La Union in Tolhuin, which are manufactured by experts.

Photo 8

Photo 9

At noon one day with wind and snow, we continue our journey and reach 24 hours later the town, which has the bay toward the east, Ushuaia. In the morning, before we reach our goal, we say goodbye to Viviana Limache at Escondido Lake. She's a friend from my time here seven years ago, who surprisingly opened the door when we asked for accommodation at the post of civil protection.Photo: Escondido Lake in the background of Fagnano Mountain.My memories deceive me or I have an active imagination. I am  often wrong when I want to tell Erik of events, landscapes or data. I realize that I now see many things differently than seven years ago, after having renewed, according biologists, during this time all my body cells and only my name has remained the same.We are deeply moved when we see the vertical sign with the name of our so much desired goal. Certainly, reaching Ushuaia is not more important than all the preceding stages, but we embrace and thank one another for all the efforts that have made this project possible. I am amazed that we have arrived healthy and expressed of all the experiences that we have gained, or saying it in another way, the experience we now carry on our backs.

Photo 10: The count of kilometers before we cross the last pass of our trip.

Photo 11: Sign at Target.

Recently Erik talked to someone who said that you cannot settle down after having started such a journey. We would like to continue traveling within the meaning of  deepening of our experience that we have made in recent months. And that way we will continue to look at this grandiose world and experience.

DEUTSCH

Und am Ende (der Welt) kommen wir an!!!
 
Wir sind in diesen Tagen dabei, Dinge zum letzten Mal zu machen und wir wünschen uns endlich unseren eigenen Lebensraum zu haben und nicht mehr Nomaden zu sein. Wir möchten sesshaft werden und die vermissten Bequemlichkeiten genießen, wir haben Heimweh! Unser neuer Freund, der Wind, treibt uns kräftig nach vorne, so dass wir häufig bremsen müssen, um spitzen Steinen auf der ungepflasterten Straße auszuweichen. Und trotz aller Vorsicht habe ich mehrere Pannen am hinteren Reifen in weniger als 10 km.
Diese letzten Tage sind auch die der großzügigen Gastfreundschaft: Wir erholen uns von den Anstrengungen durch gutes Schlafen und Esse bei Fernando und María Luisa, die Besitzer des Asador Patagonico in Puerto Natales. Sie sind Verwandte von Rita und Jaime, die uns in Castro/Chiloé aufgenommen hatten. Fernanda und Emiliano, letzterer ist der Bruder unseres Freundes Fer in Mérida, nehmen uns in ihrem Gaus in Punta Arenas auf und machen mit uns sogar einen touristischen Besuch in der historischen Stadt. Auch auf dem Bauernhof Armonia, wo wir vor unserer letzten Überquerung der Grenze unterkommen, sowie Leonel in Rio Grande bereiten uns einen warmen Empfang (was auch angenehm ist wegen der Kälte, die auf diesen Breitengraden sogar im Frühjahr herrscht).

Foto 1: Unser Freund, der Wind, der sich nicht so gerne fotografieren lässt, hier jedoch von uns eingefangen wird.

Foto 2: Eines der letzten Dinge: unser letztes Schiff, das uns von Punta Arenas zum Feuerland bringt.

Ehe wir die letzte Etappe bis Ushuaia machen, halten wir in der Bäckerei/Konditorei von Tolhuin, die nur 104km von unserem Ziel entfernt liegt. Ich kannte sie bereits von meinem ersten Aufenthalt in Argentinien. Damals fuhr ich einmal in der Woche von Ushuaia nach Rio Grande, um mit den Familien der Insassen der „Comunidad Terapéutica“ zu arbeiten. Der kleine Bus hielt bei der vor der Bäckerei und Patricia, Enrique (meine Kollegen) und ich konnten der wohlschmeckenden Backwaren nicht widerstehen. In Mexiko hatte ich mit Erik ausgemacht, dass wir bis Tolhuin nur wenige Süßigkeiten zu uns nehmen würden, um  dort dann alles gebührend zu genießen, aber wir hielten uns nicht daran. Während unserer Reise hierher, hörten wir in Guatemala, Peru, Bolivien und Chile von der Gastfreundschaft  gegenüber den Radfahrern in der Bäckerei/Konditorei La Union.

Foto 3: Die „Giraffen“, die das Gas gewinnen im Feuerland mit einem beeindruckenden Himmel.

Foto 4: Derselbe Himmel, wie alle Himmel.

Foto 5: Patagonischer Urwald mit antarktischen Scheinbuchen in der Nähe des Fagnano Sees, wo wir eine gute Mate trinken und Tortillas essen.

Wir erreichen Tolhuin mit wässerigem Mund wie der Hund von Pavlov und werden in der Bäckerei nicht enttäuscht. Während  vier Tagen ruhen wir uns aus und helfen bei der Arbeit in der Backstube. Wir greifen auch kräftig zu und lernen aus erster Hand etwas von dem Handwerk kennen. Einen Spaziergang am Fagnano See machen wir auch. In den letzten 14 Monaten haben wir gelernt stereotypisch zu denken und sind weniger voreingenommen als früher. Das sind die wichtigsten Erkenntnisse unserer Reise.

Foto 6: Wir machen Brot Schulter an Schulter, so wie auf der ganzen Reise.

Foto 7: Hier werden Croissants hergestellt.

Foto 8: Einige der Spezialitäten der Bäckerei La Union in Tolhuin, die von Experten hergestellt werden.

Foto 9
Foto 10

Am Mittag eines Tages mit Wind und Schnee setzen wir unsere Reise fort, um 24 Stunden später die Stadt zu erreichen, die die Bucht nach Osten hin hat, Ushuaia. Am Morgen, an dem wir unser Ziel erreichen, verabschieden wir uns von Viviana Limache am Escondido See. Sie ist eine Freundin aus meiner Zeit hier vor sieben Jahren, die uns überraschender Weise die Tür öffnete als wir um Unterkunft baten beim Posten des Zivilschutzes.

Foto 11: Escondido See, im Hintergrund der Fagnano Berg.

Meine Erinnerungen betrügen mich oder ich habe eine rege Fantasie. Ich irre mich jedenfalls oft wenn ich Erik von Ereignissen, Landschaften oder Daten erzählen will. Ich merke, dass ich jetzt vieles anders sehe als vor sieben Jahren, nachdem sich, laut Biologen, in dieser Zeit alle meine Zellen des Körpers erneuert haben und nur noch mein Name gleich geblieben ist.
Wir sind sehr ergriffen als wir das senkrechte Schild mit dem Namen unseres so sehr ersehnten Zieles sehen. Sicher ist das Erreichen Ushuaias nicht wichtiger als alle vorhergehenden Etappen, aber wir umarmen uns und danken einem dem anderen für alle die Anstrengungen, die dieses Projekt erst möglichen gemacht haben. Ich bin erstaunt, dass wir gesund angekommen sind und über all die Erfahrungen, die wir sammeln konnten oder anders ausgedrückt, die wir im Gepäck haben.

Foto 12: Der Kilometerstand ehe wir den letzten Pass unserer Reise überqueren.

Foto 13: Schild am Ziel.

Vor kurzem sprach Erik mit jemanden, der behauptete, dass man nach dem Beginn einer solchen Reise nicht mehr sesshaft werden kann. Wir würden gerne auch weiterhin reisen im Sinne von der Vertiefung unserer Erfahrungen, die wir in den letzten Monaten gemacht haben. Und so werden wir auch weiterhin diese grandiose Welt betrachten und erleben.

domingo, 8 de noviembre de 2015

Intento de oda al viento

Buenos días, viento: ¿sigues ahí? ¿sin descanso? Nos sorprende, ya que te dimos una tregua ayer por la tarde, cuando con las piedras de la ruta que levantabas y arrojabas violentamente contra nuestro rostro y los cascos que con furia arrancabas de nuestras cabezas obligándonos a necesitar 20 minutos para salvar el último kilómetro, nos dijiste que era en vano seguir.
Y, ¿qué significa que hoy ni siquiera nos des el respiro de las 2 o 3 horas matutinas cotidianas?
Las chapas del galpón que nos cobijó anoche no han dejado de crujir movidas intempestivamente por tu fuerza. No tenía caso preocuparnos por lo que encontraríamos al despertar, si, total, tú siempre haces lo que se te pega en gana.
Intentando no odiarte tanto me di a la tarea  de pensar en los beneficios que tu intenso correr proporciona. Recordé a los ñandú, guanacos, armadillos… habitantes de estas tierras tehuelches, tan conocedores de y al mismo tiempo imperturbables a tu caminar. Ellos, probablemente, te necesitan. ¿Así también el insolente ratón que llegó a agujerearnos la alforja que transporta nuestra comida cuando nos guarecimos de tu presencia en el quincho que él habitaba?


Guanacos al amanecer
Armadillo



Ñandú

Zorrito

Durante estos días en los que no has dejado de zumbar en nuestras orejas, de enredar nuestros escasos cabellos y de mantener nuestras narices en un constante fluir, nos has ventilado, embolado y aventado; nos has sacado de la ruta; has conseguido que en más de una ocasión perdiéramos el equilibrio; y nos has puesto en peligro tanto en ripio como en asfalto, al modificar la línea que con nuestras biclas pretendíamos trazar.
He llegado a maldecirte y a despreciar las hermosas montañas desde las que provienes.
Por momentos, también nos has permitido volar: gracias a ti conseguimos batir nuestros propios records y ciclar toda una jornada casi a la velocidad de los grandes profesionales. Con los días tan largos en los que te has hecho presente, nos has permitido ciclar jornadas de 90, 120 y hasta 140 km.
Nos has dejado, además, con una eterna duda: ¿cómo es que cuando dos pedaleantes se encuentran en dirección opuesta, ambos creen tenerte en contra?




Play Station: circulo, rombo, cuadrado, triangulo. Lo más divertido que vimos este día...

Hoy, aceptando que no podía ni debía seguir luchando contigo, he aceptado que a veces me susurras canciones al oído, ya que tampoco me permites pensar demasiado.
Te agradezco, de igual modo, la cercanía con la que Erik y yo hemos viajado, buscando el rebufo continuo. Ya, hasta sabemos conjugar el verbo “arrebufar” que resulta algo menos complicado que hacerlo con el verbo “abolir” (nota para nuestra estimada colaboradora, la Doc. Raack: entendemos que este próximo párrafo sea imposible de traducir):
Yo arrebufo
Tu arrebufas
O, en su acepción reflexiva:
Arrebufame
Te arrebufo
Hasta el grado de:
Oye, ¡que pierdo rueda!
Potente viento patagónico, por tu intensa presencia hemos alcanzado el momento “zen” del viaje y nos hemos llegado a decir lo que otrora exclamara mi madre haciendo el Camino de Santiago a 38°C y con 20 ampollas en cada pie: “qué bien estamos”. En tu presencia hemos corroborado que todo llega; que los 10 kilómetros que debíamos superar en algo más de media hora, aún quitándonos medio día, se pueden ciclar y que la paciencia y la actitud es lo que marca la diferencia.
Si no hubieras soplado de la manera que lo has hecho, con ráfagas y no tan ráfagas de más de 80km/h., la parrilla de Erik estuviera en mejor estado y tuviéramos más tiempo hasta la meta final, a lo mejor no habríamos decidido parar a Don Arsenio, que viajaba en una maltrecha camioneta y nos sorprendió en la tesitura de decidir si pedirle que nos acercara hasta el siguiente cruce asfaltado o comernos el duro trecho hasta allá con patatas o sin ellas, porque en 200 km. a la redonda era imposible conseguir unas.
Gracias a los pocos árboles que crecen cerca de la cordillera, nos has ofrecido una tregua durante los dos días de caminata en el Chaltén.


El Glaciar Grande

El mítico Cerro Torre, glaciar Grande y la laguna Torre, ah y yo!!

Aguja Poincenot a la izquierda y otro clásico Fitz Roy a la derecha

Cerro Torre, Fitz Roy y demás camaradas

Y, como no podría ser de manera diferente en este viaje de bellas experiencias, nos has empujado a conocer a grandes personas: como Xabier, el primer ciclista euskaldun que nos encontramos en más de 19.500 km que pese a vérselas contigo y tu hermana “Nieves” sigue sonriendo y pedaleando, por momentos, a 3 km/h., sabiendo que después de esto, lo peor habrá pasado ya. O los gauchos y estancieros que se han apiadado de nuestro duro caminar, en sus estancias de 2.000, 6.000 y hasta 26.000 ovejas madres, con sus respectivos corderitos moviendo la cola fervientemente mientras maman, los cuales siempre han compartido el calor de su cocina con nosotros y miles de historias sobre las diferentes funciones que un oficio como el suyo les exige desarrollar.


D. Segundo, el primer gaucho que nos abrió las puertas de su estancia. La palabra gaucho tiene una connotación positiva, "sos un gaucho", "hiciste una gauchada". Ellos que han sufrido las inclemencias del tiempo en sus peregrinaciones por la pampa, saben cómo echar una mano. Siempre son buena gente.

Viento, intenso viento patagónico, a pesar de que al principio nos caíste verdaderamente mal, te has ganado el puesto de un buen amigo con tu duro andar.


ENGLISH

An ode to the wind (experimental)

Good day, wind, are you still there? Without rest? We wonder, since yesterday afternoon, we offered you a truce as you threw stones with great force in our faces and against our helmets and you were trying to tear the latter from our heads, so that we needed for 1km 20 minutes. You gave us to understand that it would be pointless to continue.
And what does it mean that you cannot even leave us in peace this morning for the usual two or three hours?
The roof of the hut where we found last night shelter, did not cease to groan under your power. There was no sense to worry about the situation of the morning, because you do what you want anyway. In order not to begin to hate you, I started thinking about what advantage your angry blowing could have. I remembered the nandu, the guanacas and the armadillos. All live in the homeland of the Tehuelche and know your habits well, so they cannot be impressed so quickly. Probably they need you. Whether that also applies to the mouse, which the night while we slept, gnawed a hole in our pocket and took away part of our provision?
Photo 1: Guanacas at dawn.
Photo 2: Armadillo.
Photo 3: Nandu
Photo 4: Fox
During these days when you have ceaselessly blown into our ears, have our hair disheveled and have caused our noses a permanent dropping, we are blown and shaken to the skin. You even dissuaded us from our direction and we have repeatedly come out of balance and thereby were at risk of falling on gravel roads as well as on asphalt. I have cursed you and many beautiful mountains, from which you blow, I could not admire. But sometimes you have also allowed us to fly. Thanks to you we've broken our own records and could one day go as fast as the good professional cyclists. On those long days when you have been with us, we sometimes travelled 90km, 120km and even 140km. In addition, you have given rise to a question: How is it possible that two cyclists, each driving in the opposite direction, believe that each one has headwind?
Photo 5.
Photo 6: PlayStation: circle, square, rhombus, rectangle, that was the funniest thing we saw that day.
Today I decided not to fight you and I remembered that you do not allow me to think, but sometimes blow songs my ear.
However, I thank you that Erik and I travel closer to one another than usual, because we use alternately the back of the other as a windbreak. We even have the verb "rebufar" formed: yo rebufo, tu rebufas. Or as reflexive verb "arrebufame", "te arrebufo". Right down to: "Listen you, I can’t keep up with you!".
Through your intense presence, wild Patagonian wind, we have the highlight of our trip achieved, just like when my mother during her trekking during the pilgrimage route to Santiago de Compostela at 38 ° C and 20 blisters on each foot, was claiming: "Aren’t we feeling great?” Through you we have come to the conclusion that anything can be achieved. What does it matter if the 10km that we should master in 30 minutes take half a day? What is important in the end is to have patience and the right attitude to the task ahead.
If you had not so much raged, sometimes 80 km / h , Erik's luggage support would still be in a better condition and we had more time to get to our goal. In addition, we certainly not have stopped Don Arsenio, who appeared in an old van. Should we ask him to take us to the nearest paved crossroads, or should we take the difficult route of 200km on us? Luckily you have given us peace and the few trees that grow at the edge of the Cordillera have protected us during our hike of two days in El Chalten.
Photo 7: The Glacier Grande.
Photo 8: The famous Mount Torre, the Glacier Grande and the Lagoon Torre, ah ..... and I.
Photo 9: Aguja Poincenot left and the well-known Fitz Roy right.
Photo 10: Mount Torre, Fitz Roy and colleagues.
And as it could not be otherwise in this journey of the wonderful experiences that you have helped us to meet great people. Xabier, the first Basque cyclist, whom we met after about 19.500km smiling in spite of your acquaintance and the one of  your brother "Snow", even though he has managed only 3km / h. He knows that the worst will soon be over. Or the acquaintance with gauchos and ranchers who had sympathy with us on our difficult path. On their Ranchos with 2,600, 6,000 and up to 26,000 ewes with their young they always had space in their kitchen for us and told us countless stories about their work.
Photo 11: Don Segundo, the first Gaucho, who entertained us. The word "gaucho" has a positive meaning. You know the difficulties of the climate in the Pampa and they also know how to help. THEY ARE ALWAYS GOOD PEOPLE!!


DEUTSCH

Eine Ode an den Wind (Versuch)

Guten Tag, Wind, bist Du noch da? Ohne auszuruhen? Wir wundern uns, denn gestern Nachmittag boten wir Dir einen Waffenstillstand an als Du uns Steine mit Macht in unserer Gesichter sowie gegen unsere Helme schleudertest und versuchtest uns letztere vom Kopf zu reißen, so dass wir für 1km 20 Minuten brauchten. Du gabst uns zu verstehen, dass es sinnlos wäre, weiterzufahren.
Und was bedeutet es, dass Du uns heute nicht einmal am Morgen die gewöhnlichen zwei oder drei Stunden in Ruhe lässt?
Das Blech des Lagers wo wir die letzte Nacht Unterschlupf fanden, hörte nicht auf zu stöhnen unter Deiner Kraft. Es hatte keinen Sinn, sich Sorgen zu machen über die Situation am nächsten Morgen, denn Du machst sowieso was Du willst. Um nicht anzufangen, Dich zu hassen, begann ich darüber nachzudenken, welchen Vorteil Dein wütendes Blasen haben könnte. Ich erinnerte mich an die Nandu, die Guanacas und die Gürteltiere, alle leben in der Heimat der Tehuelche und kennen Deine Gewohnheiten gut, daher lassen sie sich nicht so schnell beeindrucken. Wahrscheinlich brauchen sie Dich. Ob das auch für die Maus gilt, die nachts, während wir schliefen, ein Loch in unsere Provianttasche genagt hat und Nahrung davongetragen hat?
Foto 1: Guanacas im Morgengrauen.
Foto 2: Gürteltier.
Foto 3: Nandu
Foto 4: Fuchs
Während dieser Tage, an denen Du unaufhörlich in unsere Ohren geblasen hast, unsere Haare zerzaust und unsere Nasen zum dauernden Tropfen gebracht hast, sind wir bis auf die Haut durchgeblasen und durchgerüttelt. Du hast uns sogar von unserer Richtung abgebracht und wir sind mehrmals aus dem Gleichgewicht gekommen und dadurch in die Gefahr des Fallens geraten auf Schotterstraßen wie auf asphaltierten. Ich habe Dich verflucht und viele schöne Berge, von denen Du bläst, nicht betrachten können. Manchmal hast Du uns aber auch erlaubt, zu fliegen. Dank Dir haben wir unsere persönlichen Rekorde gebrochen und konnten an einem Tag last so schnell fahren wie die guten Berufsradfahrer. An diesen langen Tagen, an denen Du uns begleitet hast, haben wir manchmal 90km, 120km und sogar 140km zurückgelegt. Außerdem hast Du eine Frage aufkommen lassen: Wie ist es möglich, dass zwei Radfahrer, jeder in die entgegengesetzte Richtung fahrend, glauben, Gegenwind zu haben?
Foto 5.
Foto 6: Play Station: Kreis, Quadrat, Rhombus, Rechteck, das war das lustigste an jenem Tag.
Heute  habe ich entschieden, nicht gegen Dich zu kämpfen und mir ist eingefallen, dass Du mir nicht gestattest, zu denken, mir aber manchmal Lieder ins Ohr bläst.
Ich danke Dir jedoch dafür, dass Erik und ich näher zusammenfahren als sonst, denn wir nutzten abwechselnd den Rücken des anderen als Windschutz. Wir haben sogar das Verb „rebufar“ gebildet: yo rebufo, tu rebufas. Oder als Reflexsivverb „arrebufame“, „te arrebufo“. Bis hin zum: “Du, ich komme nicht mit“.
Durch Deine intensive Gegenwart, wilder, patagonischer Wind, haben wir den Höhepunkt unserer Reise erreicht indem wir, genau wie meine Mutter während ihrer Wanderung auf dem Pilgerweg nach Santiago de Compostela bei 38ºC und 20 Blasen an jedem Fuß, behauptete: „Wie geht es und doch gut!“. Durch Dich sind wir zu dem Schluss gekommen, dass alles erreicht werden kann. Was macht es, wenn die 10km, die wir in 30 Minuten zurücklegen sollten, einen halben Tag dauern? Man schafft sie am Ende doch denn was wirklich wichtig ist, sind Geduld und die richtige Einstellung zu der bevorstehenden Aufgabe.
Hättest Du nicht so stark gewütet, manchmal mit 80km/h, wäre Eriks Gepäckstütze in einem besseren Zustand und wir hätten mehr Zeit an unser Ziel zu kommen. Außerdem hätten wir sicher Don Arsenio nicht angehalten, der in einem alten Lieferwagen erschien. Sollten wir ihn bitten, uns mitzunehmen bis zur nächsten asphaltierten Kreuzung, oder sollten wir die schwere Strecke von 200km auf uns nehmen? Zum Glück hast Du uns bei unserer Wanderung von zwei Tagen in El Chaltén Ruhe gegeben und auch die wenigen Bäume die am Rande der Cordillera wachsen haben uns geschützt.
Foto 7: Der Gletscher Grande.
Foto 8: Der berühmte Berg Torre, der Gletscher Grande und die Lagune Torre, ah ….. und ich.
Foto 9: Aguja Poincenot links und der bekannte Fitz Roy rechts.
Foto 10: Berg Torre, Fitz Roy und Kollegen.
Und wie es nicht anders sein kann auf dieser Reise der schönen Erlebnisse, hast Du uns geholfen wunderbare Personen kennenzulernen. Xabier, der erste baskische Radfahrer, den wir trafen nach über 19.500km und der trotz Deiner Bekanntschaft und der Deines Bruders „Schnee“ lächelnd weiterfährt, auch wenn er nur 3km/h geschafft hat. Er weiß, dass das Schlimmste bald vorbei ist. Oder die Bekanntschaft mit Gauchos und Ranchern, die mit uns Mitleid hatten auf unserem schweren Weg. Auf ihren Ranchos mit 2.600, 6.000 und bis zu 26.000 Mutterschafen mit ihren Jungen hatten sie immer Platz in ihrer Küche für uns und erzählten uns unzählige Geschichten über ihre Arbeit.

Foto 11: Don Segundo, der erste Gaucho, der uns beherbergte. Das Wort „Gaucho“ hat eine positive Bedeutung. Sie kennen die Schwierigkeiten des Klimas in der Pampa und so wissen sie auch zu helfen. ES SIND IMMER GUTE LEUTE!!