sábado, 20 de diciembre de 2014

Panamá, de cabo a… Portobelo.

Esta es la historia de dos individuos que tras arribar a lomos de sus metálicos corceles desde lejanas tierras a la frontera norpanameña, deciden atravesar este país en “toda” su extensión. Y ¿por qué en “toda”?, porque Panamá es un país en el que, se podría decir, se conoce tan solo la mitad de su territorio.
Como todos los cuento-aficionados saben, la frontera entre Panamá y Colombia es conocida como el Tapón de Darién. Un paso infranqueable por vía terrestre; por lo pantanoso del terreno, la frondosidad selvática y la inexistencia de vías de comunicación. Así fue que comenzó a llamársele Tapón. Debido a ello, el paso de Panamá a Colombia se realiza desde las ciudades de Panamá (en el lado Pacífico) y desde Colón o Portobelo (en el lado Caribe) por vía aérea o marítima.
Así, la mitad del territorio panameño (es decir desde el istmo entre Ciudad de Panamá y Colón hacia el este) resulta prácticamente desconocido. Allí habitan diferentes comunidades indígenas como los Kuna Yala o los Wargandí, de las que probablemente se hable en la siguiente entrega de este entretenido cuento.
Tras atravesar la frontera de Paso Canoas, en sus recién herradas mulas, junto con sus amigos André y Karla (BikesandSpices) cabalgaron hasta más allá de la ciudad de David, donde sus acompañantes jinetes decidieron abandonar la aventura panameña para enrolarse en un autobús que los llevara hasta la capital, para allí, buscar un medio de transporte que los cruzara al país vecino de Colombia. Esto es algo que muchos viajeros transamericanos deciden hacer; evitar cabalgar Panamá. Las razones pueden ser múltiples: prácticamente una única ruta (la Panamericana), la incomodidad de ésta por los muchos camiones que la circulan, el Darién, el alto coste del país, etcétera.
Pero no fue así con nuestros jinetes. Ellos, cual buenos vascos que son, decidieron cabalgar desde la frontera hasta Portobelo, lugar donde pretenderían encontrar un barco que cruzara el Tapón. Y en el camino, vivieron multitud de aventuras.
Pasaron su primera noche en una escuela donde pidieron posada tras la negativa de los bomberos. Erik venía unos días arrastrando una molestia en una de las uñas de su pie izquierdo. Primeramente pensó que se trataba de una uña mal cortada que se estaba incrustando en la carne. Después de varios días sin mejora, comenzó a pasársele por la cabeza una vieja historia que alguien años atrás le había contado sobre una infección en estos climas tropicales. Pensó en la posibilidad que fuera un gusano que se introduce en la piel humana a través del pié. Fue esta primera noche en el país del Canal, donde descubrió la verdad. Tras hurgar en la herida, nunca mejor dicho, comenzó a supurar ingente cantidad de pus y otras sustancias. Cuando parecía que ya había acabado la desinfección de la herida, y por tener detrás de la oreja la duda de si pudiera ser el animalito que recordaba, Erik prosiguió con la tarea de hurgar, esta vez haciendo uso de las herramientas para los corceles. Con el alicate en mano, dio por fin caza al pequeño gusanito y lo extrajo ¡de raíz!

Hoyo que quedó tras sacar al polizón

El cabrón al que cruzamos quién sabe desde donde (Costa Rica? Nicaragua?...) hasta Panamá

Felices por haber solucionado este contratiempo sin tener que acudir a un doctor y sin el consiguiente papeleo y burocracia del seguro, celebraron ambos individuos con una agradable cena, ducha y sueño bajo una bella noche estrellada. Todo sería perfecto, si no fuera porque volvieron (no fue la primera vez que les pasó) a despertarse una hora antes de lo planeado, por el cambio horario entre países. Por este motivo debieron de esperar a que amaneciera para emprender su segundo día de aventuras.
En adelante la ruta comenzó a ser calurosa, monótona, aburrida, y peligrosa por el tráfico. Se trataba de la #1, la Panamericana. 


Las bicis al arcén (hombro). Bueno igual hay algún cristalillo...

Es por ello, que a la primera ocasión decidieron agarrar la #5, paralela a la anterior y mucho más atractiva. Tras kilómetros recorridos en solitario, con sube-bajas, vistas de lo que no sabían era mar o manglar, llegaron a la aldea de Quebrada de Piedra, donde tras preguntar por posada recibieron la segunda negativa en dos días. Se trataba de la escuela con las mejores vistas que jamás se hayan soñado. No pudo ser y pernoctaron en la “casa comunal”, cochinero donde suelen celebrar las fiestas, pero donde nunca las recogen.

Nosotros no pedimos lujos, solemos dormir en escuelas...

Lo que más disfrutaron estos intrépidos jinetes en Panamá fue la posibilidad de comer fruta recién bajada del árbol: además de los consabidos cocos que Erik abría hábilmente con su machete a mitad de mañana, pudieron paladear exquisitas naranjas, ricos jugos de toronja y frescos guineos o plátanos, algunos de ellos regalados por conductores de bestias mayores a las suyas, al pasar a su lado.
Se encontraron con panameños que hicieron lo posible por no contestar a sus preguntas y otros curiosos por las gentes de los países anteriormente visitados; lugareños indígenas de zonas rurales y algunos que introducían palabras en inglés (pretty, light…) en cada una de sus frases; chinos hablando panameño y panameños orgullosos de sus infraestructuras, edificios, obras…
 Y esto se conecta muy bien con una preocupación que los acompañó durante su trayecto: ¿cómo debían cruzar, evitar o acechar Ciudad de Panamá? Su costumbre de preguntar a diferentes personas no les ayudó demasiado en esta ocasión, ya que las informaciones que recibían eran diferentes y contradictorias. Intentaron investigar sobre el tema en internet, gracias al programa gratuito de gobierno que permite el acceso a todos en muchos de los parques del país. Su mapa, muy poco correcto y desecho, tampoco pudo aclararles las ideas.


Nuestro segundo mapa del viaje

Con el recorrido que hemos seguido marcado en rojo

A medida que nuestros jinetes avanzaban hacia la ciudad, el tráfico iba en aumento. Tal es así, que finalmente se convirtió en un atasco (tranque) de varios carriles de ida. Los caballeros comentaron mientras avanzaban tranquilos en el arcén (hombro) lo felices que eran sin tener el estrés, debido a la necesidad de aguantar tal atasco un lunes a la mañana para ir al puesto de trabajo. Veían el arcén como el carril de los “no trabajadores” que pueden viajar tranquilos sin estrés y sin tráfico. Debido a la posibilidad de regresar a la capital en autobús desde Portobelo, decidieron atravesar el Canal por el puente de El Centenario, erigido 90 años después del Canal sobre este. Este puente no accede directamente a la ciudad sino que lo hace más al norte. Además posteriormente al puente, la carretera se convertiría en la “Autopista Forestal” una vía que atraviesa una zona selvática muy bella. Lamentablemente en pocos kilómetros vuelve a convertirse en el mismo tipo de autopista que todo cuento-aficionado conoce.


¿Autopista? ya podían ser todas así!

Nuestros intrépidos jinetes en esta etapa de un solo día consiguieron unir los océanos Pacífico y Atlántico, odisea que allá por el siglo XVI costó más de ochenta días atravesar a los primeros españoles que vieron el océano Pacífico.
Como colofón, los cabalgadores, abandonaron sus monturas, y visitaron la capital panameña y el Canal en medios de locomoción más rápidos (si cabe). La capital panameña, para aquellos que no se la imaginen, tiene un aspecto totalmente aManhatanado (de Manhatan).




Tremenda cantidad de rascacielos conforman su silueta, dejando la ciudad antigua totalmente sumergida entre gigantes. Por otro lado, el Canal supone el emblema, el orgullo nacional. Obra de ingeniería colosal que ha supuesto también, a sus ojos, un rasgo de identidad del ciudadano panameño. Si Costa Rica era medio ambiente y conservación, Panamá es ingeniería y construcción. Una de las consecuencias sociales de esta obra de ingeniería moderna es la mezcla de razas que existe en el país. En una ocasión, estando en Santiago de Panamá un hombre de padre español, madre jamaicana, abuelo polaco, abuela italiana y que él mismo se consideraba panameño fue quién les explicó como retomar su camino a nuestros cansados viajeros. 

En primer plano buque cruzando primeras esclusas, segundo plano otros dos barcos cruzando segundas esclusas y al fondo puente de El Centenario, por donde cruzaron los cabalgadores

Ahora, los caballistas, se encuentran en Portobelo, en el lado caribeño de Panamá. Su nombre lo dice todo. Un bello puerto en una cerrada bahía donde los españoles llegaron a tener más de 600 galeones en algún momento de la historia y la que tuvieron que defender duro frente a los piratas que acechaban un día si y otro también. Un lugar donde casi hay más cañones que habitantes!!


Batería de cañones en el fuerte de San Jerónimo. Al fondo Aduana Real, la que controlaba todo lo saqueado!

Desde aquí, nuestros aventureros se verán inmersos en nuevas odiseas, tal vez muy diferentes a todas las que vivieron hasta ahora. Pero eso lo sabrán en la próxima entrada.
Felices comidas familiares y vacaciones para quienes las tengan!!


ENGLISH



Panama from the beginning  to Portobelo

This is  the story of two people who arrive on their bikes  on the northern border of Panama, to pass through the country in its entire length. But Panama is a country of which you only know half because, as is well known, the border between Panama and Colombia is called "the barrier of Darien." There you can not cross because of the swampy area as well as the ​​dense jungle and therefore the lack of roads. Thus, the connections between the two countries are the ship or the aircraft. You leave the country, either from the airport of the capital, or from the ports of Colón or Portobelo, both on the Caribbean coast.
Therefore, almost half of the country is unknown to the visitors, more precisely the region between the capital and Colón to the east is not passable. Various Indian groups live there, like the Kuna Yala or the Wargandi, of whom we may still talk about.
After crossing the border at Paso Canoas we went on our recently reconditioned wheels with our friends André and Karla (Bike sand Spices) until past the town of David. There we left the friends, because they took the bus from David to Panama City where they were going to look for a way to travel to Colombia.  Many trans-American cyclists do that in order to avoid cycling through the country, because the roads due to the many trucks aredangerous and life is expensive because of the high prices. We wanted to give it a trial and get to Portobelo as befits true Basques / Germans. There we will seek a sailing ship which takes us to Colombia.  But before that, we have to tell some stories.
Our first night we slept in a school because the fire department did not want to accommodate us. For several days Erik had problems with the nail of the middle toe of the left foot. He thought it was due to bad cutting of the nail. But as the pain did not subside, he suddenly remembered having heard that sometimes a worm penetrates through the skin in tropical countries, mostly through the feet. On the first night in Panama, he began to open the skin under the toenail with a needle. It came out a lot of pus, but Erik continued and eventually he was able of carrying a worm to light.

Photo 1: hole after the removal of the worm.

Photo 2: The malefactor, who knows through how many countries I had brought it with me  (Costa Rica, Nicaragua …..)


Happy to have resolved this problem without any medical help, what would have meant plenty of writing to the assurance, we celebrated the success with a nice dinner and a shower. Then we slept under the starry sky. It would have been perfect if we had not been woken up again an hour earlier because of the different time in different countries. So we had to wait an hour before we could continue our journey.
We continued on the Nº1, the Panamerikaner, a hot, mountainous and monotonous route, which is also very dangerous because of the traffic.

Photo 3: We cannot risk to drive on the side strip, maybe we find one or two pieces of glass.

Therefore, we opted for the Nº5 as soon as it was possible. It runs parallel to Nº1 and is much more interesting. After many miles without meeting anyone, going up and down and having beautiful sights of which we did not know if it was the sea or mangroves, we reached the village Quebrada de Piedra. There, too, we got no help in finding a place to sleep. They would not let us sleep in the school, which had the best views you can dream of. But it should not be and we slept in a dirty community house, where parties were celebrated, but it apparently  was not cleaned.

Photo 4: We do not want luxury, usually we sleep in schools.


What we most enjoyed in Panama was the opportunity to eat fruit from the trees. Apart from coconuts, which Erik opened skillfully, we ate oranges, grapefruits as well as small and large  bananas. The latter were thrown for us by truck drivers when they passed.
We often met people who did not consider it necessary to respond to our questions. We came across Indians in the villages, some spoke Spanish with English words (pretty, light....) in almost every sentence, Chinese who spoke Panamanian and Panamanians who were proud of their economy, the architecture and the services. The closer we got to the capital, the more we asked ourselves of how we could avoid it. Asking people we met, helped little, because each one gave us a different information. Not even the Internet that you can use in almost all parks in Panama nor our street maps helped us to decide.

Photo 5: Our second trip map.

Photo 6: Our itinerary marked with red color.

As we approached the capital, the heavier got the traffic. Finally, the density ended in a traffic jam on several tracks. We are fortunate that we do not have to deal with such a jam every day on the way to work. The side strips we considered a way for the "non-workers" on which we were able to drive comfortably and without stress. Since there was a possibility to take a bus from Portobelo to Panama , we decided to cross the Channel on the bridge "El Centenario", which was built 90 years after the construction of the canal. We drove around the capital on the northern side. In addition, the road led through a beautiful forest area. Unfortunately, the enjoyment did not last long.

Photo 7: Highway? If all
roads were like this!


In one day we drove from the Atlantic to the Pacific, which Balboa and his men had taken 80 days in the XVI century. Later on we visited the capital,  Manhattan is very similar to their "Skyline". The old town is completely lost among the skyscrapers. The channel is the national pride. The construction in the beginning of the XX. century was a gigantic task.
Costa Rica seems to be the country of conservation and sustainability, while Panama is architecture and technology. A social consequence of this modern building mania is certainly the melting pot of races in the country. We met a man whom we asked for the direction. He told us that his father was Spanish and his mother Jamaican. His grandfather had been Polish and his grandmother Italian. He felt Panamanian.

Photo 8: Front: a ship sails through the lock.

             Middle: two ships sail through the second gate.

             Background: the bridge "El Centenario", which we cross.

We arrive in Portobelo, on the Caribbean coast of Panama. The city takes its name to justice (bello-beautiful). The port is located on a closed bay where the Spaniards from the XVI to the XVIII century anchored more than 600 galleons. They had to defend themselves against the fierce attacks of pirates. It almost seems that there are more guns than people.

Photo 9: guns in the fort "San Jeronimo". In the background the royal customs that controlled the stolen goods.

Now we are looking forward to new experiences that will have perhaps little to do with the ones lived so far.


DEUTSCH



Panama vom Anfang bis Portobelo

Dies ist die Geschichte von zwei Personen, die auf ihren Drahteseln über die Nordgrenze nach Panama einreisen, um das Land in seiner ganzen Länge zu durchfahren. Aber Panama ist ein Land, von dem man nur die Hälfte kennt, denn wie bekannt ist, wird die Grenze zwischen Panama und Kolumbien „die Barriere des Darien“ genannt. Man kann dort nicht über Land fahren wegen des sumpfigen Gebiets, des dichten Urwalds und daher der fehlenden Straßen. So sind die Verbindungsmöglichkeiten zwischen den beiden Ländern das Schiff oder das Flugzeug. Man verläßt das Land entweder vom Flughafen der Hauptstadt, oder von den Häfen Colón oder Portobelo, beide an der karibischen Küste gelegen.
Daher ist beinahe die Hälfte des Landes unbekannt für den Besucher, genauer gesagt, die Region zwischen der Hauptstadt und Colón in Richtung Osten ist nicht bereisbares Gebiet. Dort leben verschiedene Indianergruppen, wie z. B. die Kuna Yala oder die Wargandi, von denen wir vielleicht noch etwas erzählen werden.
Nach der Grenzüberschreitung in Paso Canoas fahren wir auf unseren kürzlich überholten Rädern mit unseren Freunden André und Karla (Bikesand Spices) bis hinter die Stadt David. Dort verliassen uns die Freunde, denn sie nehmen den Autobus von David bis Panama City wo sie eine Reisemöglichkeit nach Kolumbien suchen wollen. Das tun viele transamerikanische Radfahrer, um damit das Radfahren durch das Land zu vermeiden, weil die Strecke durch die vielen Lastwagen gefährlich ist und man unterwegs eine Menge Geld ausgeben muß, denn die Preise sind sehr hoch. Wir wollen es jedoch nicht so machen, sondern bis Portobelo kommen wie es sich für echte Basken/Deutsche gehört. Dort wollen wir eine Überfahrmöglichkeit mit einem Segelschiff suchen. Aber vorher gibt es noch einige Erlebnisse. Unsere erste Nacht schlafen wir in einer Schule, da die Feuerwehr uns nicht unterbringen wollen.
Erik hat schon seit einigen Tagen Probleme mit dem Fußnagel des mittleren linken Zehs. Er glaubt, es wäre auf das schlechte Schneiden des Nagels zurückzuführen. Doch da die Schmerzen nicht abklingen, fällt ihm plötzlich ein, er hat schon einmal gehört, daß in tropischen Ländern manchmal ein Wurm  durch die Haut in den Körper eindringt, meisten an den Füssen. In der ersten Nacht in Panama beginnt er an der Stelle mit einer Nadel einzudringen. Es kommt eine Menge Eiter hervor, aber Erik läßt sich nicht abschrecken und schließlich kann er einen Wurm ans Tageslicht befördern.

Foto 1: Loch nach der Entfernung des Wurms.

Foto 2: Der Übeltäter, den ich wer weiß durch wieviele Länder gebracht hatte (Costa Rica, Nicaragua …..)

Glücklich dieses Problem ohne jegliche medizinische Hilfe gelöst zu haben, was Schreibereien mit der Versicherung bedeutet hätte, feiern wir den Erfolg mit einem gemütlichen Abendessen und einer Dusche. Danach schlafen wir unter dem sternenbedeckten Himmel. Es wäre alles perfekt wenn wir nicht wieder eine Stunde früher wachgeworden wären wegen der unterschiedlichen Uhrzeit in den verschiedenen Ländern. So müssen wir die Stunde warten, ehe wir unsere Reise fortsetzen können.
Die Fahrt geht über die Nº1, die Panamerikaner, eine heiße, bergige und monotone Strecke, die außerdem auch noch gefährlich ist wegen des Verkehrs.

Foto 3: Wir können nicht auf dem Seitenstreifen fahren, vielleicht liegt dort der eine oder andere Glassplitter.

Daher entscheiden wir uns für die Nº5 sobald es möglich war. Sie verläuft parallel zur Nº1 und ist viel interessanter. Nach vielen Kilometern, ohne jemanden zu treffen und die hoch und runter gehen und uns Aussichten bescheren von denen wir nicht wußten ob es Meer oder Mangroven sind, erreichen wir das Dorf Quebrada de Piedra. Auch dort bekommen wir keine Hilfe bei der Suche nach einem Schlafplatz. Man will uns nicht in der Schule schlafen lassen, die die beste Aussicht hat, die man sich träumen kann. Aber es soll nicht sein und wir schlafen in einem schmutzigen Gemeindehaus, in dem man die Feste feiert, das aber nicht gesäubert wird.

Foto 4: Wir wollen keinen Luxus, normalerweise schlafen wir in Schulen.

Was wir am meisten genießen in Panama ist die Möglichkeit Obst von den Bäumen zu essen. Abgesehen von den Kokosnüssen, die Erik geschickt öffnet, können wir Apfelsinen, Pampelmusen sowie kleine und große Bananen essen. Letztere werden uns von Lastwagenfahrern zugeworfen, wenn sie an uns vorbeifahren.
Uns sind häufig Personen begegnet, die es nicht für nötig halten, auf unsere Fragen zu antworten. Wir treffen Indianer in den Dörfern, manche sprechen Spanisch mit englischen Wörtern (pretty, light....)in fast jedem Satz, Chinesen, die panamaisch sprechen und Panamaer, die stolz auf ihre Wirtschaft, die Architektur und die Dienstleistungen sind. Je näher wir der Hauptstadt kommen, um so mehr beschäftigt uns die Frage, wie wir sie vermeiden können. Personen zu fragen, denen wir begegnen, hilft uns wenig, denn jeder gibt uns eine andere Auskunft. Auch das Internet, daß man in fast allen Parkanlagen in Panama benutzen kann und unsere Straßenkarten helfen uns bei der Entscheidung.

Foto 5: Unsere zweite Reisekarte.

Foto 6: Unser Reiseverlauf mit rot markiert.

Je näher wir der Hauptstadt kamen, umso dichter wurde der Verkehr. Schließlich endet die Dichte in einem Stau auf mehreren Spuren. Wir schätzen uns glücklich, daß wir nicht täglich einen derartigen Stau bewältigen müssen auf dem Weg zur Arbeit. Den Seitenstreifen sahen wir als die Spur der „Nichtarbeitenden“ an, auf dem wir gemütlich und ohne Streß fahren konnten. Da die Möglichkeit bestand von Portobelo nach Panama mit dem Bus zu fahren, entschlossen wir uns, den Kanal zu überqueren auf der Brücke „El Centenario“, die 90 Jahre nach dem Bau des Kanals  errichtet worden war. Wir umfuhren die Hauptstadt auf der nördlichen Seite. Außerdem führte die Straße durch ein wunderschönes Urwaldgebiet. Leider dauerte der Genuß nicht lange.

Foto 7: Autobahn? Wenn doch alle so wären!

An einem Tag fuhren wir vom Atlantik zum Pazifik, was Balboa und seine Mannen im XVI Jahrhundert 80 Tage gekostet hatte. Später besuchten wir die Hauptstadt, die Manhattan sehr ähnlich ist mit ihrer „Skyline“. Die Altstadt ist vollkommen untergegangen zwischen den Wolkenkratzern. Der Kanal ist der Nationalstolz. Der Bau Anfang des XX. Jahrhunderts war eine gigantische Arbeit.
Costa Rica scheint das Land des Naturschutzes und der Nachhaltigkeit zu sein, während Panama Architektur und Technik bedeutet. Eine soziale Folge dieser modernen Bauwut ist sicher der Schmelztiegel des Rassen im Land. Wir trafen einen Mann, den wir nach dem Weg fragten. Er erzählte, daß sein Vater Spanier und seine Mutter Jamaikanerin gewesen waren. Sein Großvater war Pole und seine Großmutter Italienerin gewesen. Er fühlte sich voll und ganz Panamaer.

Foto 8: vorne: ein Schiff fährt durch die Schleuse.
          Mitte: zwei Schiffe fahren durch die zweite Schleuse.
          Hintergrund: die Brücke „El Centenario“, die wir überqueren.

Wir kommen in Portobelo an, an der karibischen Küste Panamas. Die Stadt führt ihren Namen zu Recht (bello-schön). Der Hafen liegt an einer geschlossenen Bucht, wo die Spanier vom XVI bis XVIII Jahrhundert mehr als 600 Galeone ankerte. Sie mußten den Hafen häufig gegen die heftigen Angriffe der Piraten verteidigen. Man sieht fast mehr Kanonen als Einwohner.

Foto 9: Kanonen in der Festung „San Jeronimo“. Im Hintergrund der königliche Zoll, der alles geraubte Gut kontrollierte.

Jetzt freuen wir uns auf neue Erlebnisse, die vielleicht wenig mit dem bisher erlebten zu tun haben werden.

domingo, 14 de diciembre de 2014

Últimas aventuras en Ticolandia

Llevamos más de una semana sin descanso. Todos los días ciclamos duro, entre 70 y 90 kilómetros. Pero tras intercambiar unos emails con una de las personas de Warmshower, hoy tenemos en mente llegar a su casa en Londres y descansar varios días. Sí vive en Londres, Costa Rica. Hasta la fecha hemos pasado por Berlín, Estalingrado, Madrid, Buenos Aires, Los Ángeles… y ahora Londres.
El día está lluvioso, nos cala las entrañas, sabemos que para llegar a nuestro destino, los últimos 12 kilómetros son de “dirty road”: camino sucio. Una pista de barro llena de hoyos, y éstos llenos de agua. Warmshower es una asociación de cicloviajeros que tiene como fin brindar hospedaje a gente que está pedaleando por el mundo. Nosotros en Mérida fuimos anfitriones de diferentes viajeros, ahora esperamos ser huéspedes.
Cuando éramos anfitriones, creíamos que lo importante era que el huésped se sintiera cómodo en casa. Que pudiera descansar, lavarse, lavar ropa, compartir (experiencias, comidas, pláticas…), reponer fuerzas, sentirse acogidos así como recibir referencias y consejos locales. Como huéspedes, nos estamos dando cuenta de que no toda la gente comparte ésta idea o expectativa y que las razones para pertenecer a la asociación son muy diferentes.
Es el caso de esta Warmshower, nos recibe quejándose de todo el mundo y pidiendo una donación económica o colaboración en forma de trabajo. Por supuesto no se la damos, sobre todo por cómo nos lo pide y qué nos ofrece. Entendemos que esta asociación, como su lema dice, es 100% hospitalidad. Nunca esperamos en Mérida, que alguien nos diera algo a cambio de quedarse en nuestra casa, más que el mutuo enriquecimiento.
De manera que lo que, parecía, iba a ser un descanso y disfrute se ve truncado. Además porque casi no podemos salir de nuestra tiendita de campaña ya que llueve durante los dos días que pasamos aquí, eso sí, en una auténtica selva tropical.

Llegando a la morada mojada

Ducha del lugar. Natural como la vida misma. 
Esto contrasta con los recibimientos que hasta ahora hemos comentado y con los que siguen asombrándonos. Cuando menos se lo espera uno, lo reciben con los brazos abiertos y cómo si fuéramos sus hijos. En la anterior entrada hablábamos de casas particulares donde se había dado, ahora es en Bomberos y Cruz Roja. Primero fueron los bomberos de Jacó y después la Cruz Roja de Puerto Cortés. Ambos nos prestan todas sus instalaciones: habitación para nosotros con aire acondicionado, cocina, refrigerador, sofás, internet y lo mejor de todo; una calidez tremenda.

Qué mas se puede pedir?
En Puerto Cortés vivimos el segundo terremoto del viaje, sin embargo es el primero que siento yo y el segundo que se pierde Garbi por estar en su octava fase REM de la noche. Los esfuerzos durante el día nos hacen dormir como niños y no sentimos que la Tierra se estremece bajo nosotros. En esta ocasión en la que descansamos en un edificio de estructura metálica y de madera, con el temblor, todo empieza a chirriar y el ruido y el meneo me despiertan. Abro los ojos, miro por la ventana y veo el cartel de la Cruz Roja meneándose cual cadera caribeña. Comprendo que se trata de un temblor justo antes de que todo vuelva a la normalidad. Si tuviera que haber realizado algún acto de prevención hubiera llegado tarde… Bueno, ni modos, pues a retomar el sueño que a lo mejor mañana me toca trabajar de nuevo de “gregario”.



Ayer, aunque no fuera de manera obligada, me encantó poder echar una mano a los competidores del Triatlón de Costa Rica que presenciamos y acompañamos. Pregunto a una competidora si es legal ir a rueda (me refiero a ir inmediatamente detrás de algo, bien sea otro competidor, un vehículo o, en este caso, un tipo con alforjas en su bicicleta que está entre los corredores, para quitar el viento y hacer más sencillo el avance). Me responde que sí. Sin dudarlo…
Erik- ¡Pues ahí está la rueda!
Triatleta1 - ¡Pura Vida!!
Alcanzamos a otra competidora:
Erik- ¡Ahí viene la rueda!
Triatleta 2- ¡Pura Vida!!!
Y también invitamos a un tercero a unirse al pelotón improvisado. Cuando ya he armado el grupo me siento reventado de rodar durante algunos minutos a más de 30 kilómetros por hora. Les dejo en su labor y yo sigo en la mía: grabar videos chorras con Garbi como el que ya subimos en nuestro Face 





Quienes también graban videos, en este caso profesionalmente para una compañía de telefonía de su país, son los cicloviajeros brasileiros Karla y André con los que compartimos algún día de pedaleo y el cruce de frontera a Panamá. Una pareja muy buena onda y con la cual tenemos mucho en común. A veces pensamos que por tener este hobby de viajar en bicicleta, nos parecemos a los demás ciclistas. Pero hemos comprobado que no es así. Esto también nos gusta y nos hace reflexionar sobre qué tipo de cicloviajeros queremos ser y cómo queremos hacer nuestro viaje.




A André y a Karla los conocemos en la entrada de un camino junto a la carretera, mientras reparamos un pinchazo El Día De Los Parches (EDDLP). ¡Maldita la hora que hablamos de que llevábamos más de 4000 kilómetros con un solo agujero! En estos últimos ocho días hemos ponchado seis veces. Siempre mi rueda trasera. Cualquier entendido creería que no hemos revisado la cubierta (llanta) adecuadamente en busca de algún objeto punzante. Pero sí, y no lo hay. Tal vez la rueda esté pidiendo un cambio de cubierta. Comienzan los achaques para nuestras mulitas. A lo mejor se las cambiamos a los Reyes Magos por sus caballos…


ENGLISH


The recent experiences in "Ticolandia"

For the past week we have not rested. Every day we drive between 70-90km. But we have  contacted a person of "Hot Shower", (an organization that cyclists accommodate free of charge) We plan to arrive today in Londres and stay there for a few days. Yes, there is a Londres (London) in Costa Rica. So far, we passed Berlin, Estalingrado, Madrid, Buenos Aires and Los Angeles, so now it's Londres.
This is a rainy day, we are soaked to the skin. The last 12km to our destination lead over a "dirty road". The trail is muddy and full of holes which are filled with water.
When we lodged cyclists in our house in Mérida, we thought the idea was that the travelers rest, wash their clothes and themselves, apart from having contact with the hosts to share experiences, having meals together and get advice. Now we realize not all people think so and there may be other reasons for belonging to this organization. In this case, we are greeted with complaints about all sorts of things and the demand for a payment in money or work. Of course, we do not accept this, particularly because of the way it is claimed. "Warm Shower" declares itself 100%  hospitable. We also had no financial expectations for the accommodation of cyclists when we lived in Mérida.
What should have been a few days of relaxation and enjoyment for us, came not true. Because of the rain for two days, we could hardly leave our tent in a tropical jungle.

Photo 1: Arrival at the wet accommodation.


Photo 2: Shower in the open air.

This last experience is very different from what we had lived before. When you least expect it, you will be welcomed with open arms. In our last report we mentioned the accommodation in private houses, fire departments and the Red Cross. At first we were at the fire department of Jacó and then at the Red Cross of Puerto Cortés. Both offered us accommodation in private rooms with air conditioning, kitchen, refrigerator, sofa, Internet and above all hospitality.

Photo 3: What more could you want?

In Puerto Cortés, we experienced the second earthquake of our trip so far. Although this is the first that I feel and the second, Garbiñe did not notice, because she was in her eighth REM phase. The effort during the day makes us sleep like little children and therefore we didn't feel the earthquake. In this case, we slept in a building with metal frame and wood paneling. Both began to make noise apart from the movement whereby I woke up and I saw  that the Red Cross sign was moving like the hips of Caribbean women. When I realized that it was an earthquake, it was already over. I did not even have time to take any precautions. Well, what the heck, sleep is announced, tomorrow I shall certainly go up hill in front of Garbi.
Yesterday I had the opportunity to race in front of a cyclist, the participant of the event "triathlon of Costa Rica". I asked her if it was allowed by the regulations. The response was positive, so that she cycled behind me when I offered it to her. We came to a second participant who joined us as well as did a third one. When the group was formed, I was worn out, because to drive several minutes at 30km/hour, is tiring. I left the girls to carry on with their race and look ed after my own affairs: Crazy Videos with Garbi.

Photo 4: Garbi's triathlon in Costa Rica.

Karla and André are two Brazilians, with whom we travel a few days to the border with Panama. They prepare videos for the telephone company of their country. With the two we get along great, we have a lot in common. Sometimes you think you would get on well with other cyclists because of the common interests, but that is not always the case. This discovery gives us the occasion to think about how we want to make our trip and what kind of cyclists we want to be.
We met André and Karla as we fixed a puncture at the exit to an unpaved road. It is the day of mishaps. It was not a good idea to brag about having completed more than 4.000km with only one breakdown. During the last eight days we had six holes in the tires. You'd think we wouldn't have  carefully examined the tires, but that we had. Our bikes are starting to sicken. Maybe we switch them for the horses of the three holy kings


DEUTSCH



Die letzten Erlebnisse in „Ticolandia“

Seit einer Woche haben wir uns nicht mehr ausgeruht. Jeden Tag fahren wir zwischen 70-90km. Aber nachdem wir mit einer Person von „Warmshower“ (eine Organisation, die Radfahrer kostenlos beherbergt) in Kontakt getreten sind, wollen wir heute in Londres ankommen und dort einige Tage bleiben. Ja, es gibt ein Londres (London) in Costa Rica. Bisher sind wir an Berlin, Estalingrado, Madrid, Buenos Aires und Los Angeles vorbeigekommen, jetzt ist also Londres dran.
Es ist ein regnerischer Tag, wir sind bis auf die Haut naß. Die letzten 12km bis zu unserem Ziel führen über „dirty road“ (ungepflasterte Straße). Der Weg ist matschig, voll mit Löchern und die sind mit Wasser gefüllt.
Als wir in Mérida Radfahrer zu Gast hatten, dachten wir, die Idee wäre, daß sich die Reisenden ausruhen, die Kleidung und sich waschen könnten, abgesehen vom Kontakt mit den Gastgebern, um Erfahrungen auszutauschen, Mahlzeiten einzunehmen und Ratschläge zu erhalten. Jetzt stellen wir fest, nicht alle Leute  denken so und es kann auch andere Gründe geben, dieser Organisation anzugehören. In diesem Fall werden wir empfangen mit Klagen über alles mögliche und der Forderung einer Bezahlung in Form von Geld oder Arbeit. Natürlich gehen wir nicht darauf ein, besonders wegen der Art der Forderung. „Warmshower“  erklärt sich 100% gastfreundlich. Wir hatten auch keine finanziellen Erwartungen bei der Beherbergung von Radfahrern in Mérida.
Was für uns ein paar Tage Ruhe und Genuß sein sollten, ging uns verloren. Durch den Regen während zwei Tagen konnten wir unser Zelt kaum verlassen in einem tropischen Urwald.

Foto 1: Ankunft bei der nassen Unterkunft.

Foto 2: Dusche in der freien Natur.

Diese letzte Erfahrung ist sehr verschieden von dem bisher Erlebten. Wenn man es am wenigsten erwartet, wird man mit offenen Armen empfangen. Im letzten Bericht erwähnten wir die Unterkunft in privaten Häusern, bei der Feuerwehr und beim Roten Kreuz. Zuerst waren wir bei der Feuerwehr von Jacó und danach beim Roten Kreuz von Puerto Cortés. Beide boten uns Unterkunft in einem eigenen Zimmer mit Klimaanlage, Küche, Kühlschrank, Sofa, Internet und vor allen Dingen Gastfreundschaft.

Foto 3: Was will man mehr?

In Puerto Cortés erlebten wir das zweite Erdbeben unserer bisherigen Reise. Obwohl es das erste ist, das ich spüre und das zweite, das Garbiñe nicht merkt, weil sie in ihrer achten REM-Phase ist. Die Anstrengung des Tages lassen uns wie kleine Kinder schlafen und uns nicht die Erdbeben spüren. In diesem Falle schlafen wir in einem Gebäude mit Metallstruktur und Holzverkleidung. Beides beginnt bei Erdbeben Geräusche zu machen abgesehen von der Bewegung, wodurch ich wach werde. Ich sehe, daß sich das Rote-Kreuz-Schild wie die Hüften der karibischen Frauen bewegt. Mir wird klar, es handelt sich um ein Erdbeben, aber da ist es auch schon wieder vorbei. Ich hatte nicht einmal Zeit, irgendwelche Vorkehrungen zu treffen. Nun, was soll's, schlafen ist angesagt, morgen muß ich sicher wieder als erster fahren.
Gestern hatte ich die Gelegenheit, vor einer Radfahrerin zu fahren, die Teilnehmerin des Wettrennens „Triathlon von Costa Rica“ war. Ich fragte sie, ob das nach dem Reglement gestattet wäre. Die Antwort war positiv, so daß sie hinter mir herfuhr als ich es ihr anbot. Wir kamen an eine zweite Teilnehmerin, die sich uns anschloß wie auch noch eine dritte. Als die Gruppe gebildet war, wurde ich schlapp, denn mehrere Minuten mit 30km pro Stunde zu fahren, ermüdet. Ich lasse die Mädchen mit ihrem Rennen und kümmere mich um meine Angelegenheiten: Verrückte Videos von Garbi aufnehmen.

Foto 4: Garbi beim Triathlon von Costa Rica.

Karla und André sind zwei Brasilianer, mit denen wir ein paar Tage bis zur Grenze nach Panama fahren. Sie drehen Videos für die Telefongesellschaft ihres Landes. Mit den zwei verstehen wir uns gut, wir haben vieles gemeinsam. Manchmal glaubt man, man müsse mit anderen Radfahrern gut auskommen wegen der gemeinsamen Interessen, aber das ist nicht immer der Fall. Diese Erkenntnis gibt uns Denkanstöße darüber wie wir unsere Reise gestalten wollen und welche Art von Radfahrern wir sein wollen.
André und Karla treffen wir als wir an der Abfahrt zu einem ungepflasterten Weg eine Panne beheben. Es ist der Tag der Pannen. Es war keine gute Idee auszuposaunen, wir hätten schon mehr als 4.000km zurückgelegt mit nur einer Panne. In den letzten acht Tagen haben wir sechs Löcher in den Reifen. Man könnte meinen, wir hätten die Reifen nicht sorgfältig untersucht, aber das hatten wir. Unsere Drahtesel beginnen zu kränkeln. Vielleicht wechseln wir sie für die Pferde der heiligen drei Könige aus.

domingo, 7 de diciembre de 2014

Costa Rica: Pura Vida

Día de cruzar frontera. Como siempre que lo hacemos una sensación más feliz que melancólica nos invade. Nos encanta entrar en un nuevo país, pero nos apena dejar atrás uno al que no sabemos si algún día volveremos.
Costa Rica, mucho se habla de este país centroamericano que poco tiene que ver con el resto. Mucho más caro (por un dólar puedes comprar 5 plátanos mientras que en Nicaragua 26), mucho más limpio, mejor conservado y al parecer mucho más organizado (¡en las paradas de autobuses hemos llegado a ver horarios!). El recibimiento no puede ser mejor: un grupo de 7 coatis o pizotes como les llaman aquí, atraviesan la carretera a escasos 5 metros de nosotros. Y es que ese es otro de los valores ticos: la tremenda biodiversidad del país. Al parecer el 6% de las especies mundiales viven en esta pequeña republica centroamericana.

Pareja de loros frentiblancos

Unos reptilillos de por aquí... cocodrilos!

Guacamayas, en la foto, en la costa; pero se encuentran  en todos lados.

Para seguir con el buen recibimiento ¡somos hospedados por mi familia! Mi primo Iñigo lleva dos años viviendo por estos lares de la Tierra, además mis tíos, Bego y Richi, están visitándolo y disfrutando del país y podemos coincidir en nuestro trayecto con ellos en la península de Guanacaste al noroeste de Costa Rica, gozamos de un precioso día con ellos. ¡¡Gracias!!



Por recomendación de Iñigo, hoy nos dirigimos hacia Playa Teresa, si bien queda aún muy lejos, trataremos de acercarnos lo más posible para dejar menos recorrido para mañana. La carretera costanera es preciosa, discurre entre vistas de acantilados y paradisíacas playas. Llevamos más de 60 kilómetros hoy en nuestras piernas, nuestro mapa indica que para seguir por la costa hacia Playa Teresa la vía es una “season track”: camino de temporada o época. Nos preguntamos cómo será la “season track” si los 700 duros kilómetros que recorrimos por la Mosquitia nicaragüense eran una “unpaved highway”: autovía sin pavimentar. Pero para gustos están los colores y nuestra humilde experiencia nos dice que en estos caminos, lejos de Panamericanas, destinos ultra-turísticos con todas sus comodidades… es donde están las verdaderas maravillas de un viaje. Decidimos agarrar la pista de tierra y piedra y en escasos metros nos encontramos atravesándola un caudaloso río. Un caudaloso río sin puente. O, más concretamente, con los cimientos de un puente que nunca llegó a terminarse.


Para vadear el rio tenemos que desmontar las alforjas y cruzarlo cargando todo, primero las bicis, luego los bultos. El agua, que  roza nuestra ingle, forma una especie de isla en medio del río. Varios 4x4 llegan de cada lado. Examinan el terreno para averiguar cómo cruzarlo y a veces se atreven. Nos encontramos en la isla con dos conductores que están decidiendo si hacerlo. Comenzamos a platicar y el mundo es pequeño: en una isla formada en medio de un río de Costa Rica estamos un alavés (si Peny, soy alavés), una bizkaina (Garbi), un gipuzkoano (Iker) y un navarro (“el pamplonica”). ¡¡Las cuatro juntas generales bajo un platanero!! Como diría mi primo Iñigo: ¡INNNcreible!
Tras las despedidas seguimos nuestro camino hacia el sur. Duras cuestas, las más duras que hemos tenido en nuestro viaje. El terreno es de grava, lo que impide que podamos subirlas a lomos de nuestros corceles, pero que también dificultan enormemente que lo hagamos empujándolos debido a la poca tracción. Sudamos como nunca. El sol es abrasador, la humedad es cercana al 100% y más de 15 litros de agua y 5 cocos recién bajados y abiertos no son suficientes para rehidratarnos.


Pero todo esfuerzo tiene su recompensa y cada cala a la que caemos es mejor que la anterior. Playas de ensueño, de arena gris, cocoteros, guacamayas, monos, eclosión de cientos de huevos de tortuguitas que vemos “correr” hacia su primer baño mientras el sol cae sobre el bello pacífico… Nos llama la atención la orografía de este país: si esto se vive en la costa, a 60 kilómetros de aquí tenemos glaciares en 3800 metros de altitud. Costa Rica no es como nos imaginábamos.






Mientras vemos el ocaso se nos acerca un hombre, Luis. Tras platicar con él y su chica Vianeth sobre la posibilidad de acampar en la misma playa, nos invitan a su morada en Corozalito. Aceptamos. Disfrutamos enormemente de su compañía, de la plática con ellos, de las comodidades que nos facilitan. Nos prestan una casa junto a la suya, ¡volvemos a dormir en colchón! Cocinamos en su cocina de leña unas lentejas para todos, parece que les gustan estas legumbres que no conocían. Ellos nos invitan a un atole de maíz morado y a una bebida a base de maíz también de la que hemos olvidado el nombre. Gracias y PuraVida.

La pequeña Daniela, Luis y Vianeth 

PuraVida es la muletilla tica por antonomasia. En nuestra primera noche en el país preguntamos a D. José en la finca Corrales Negros que él cuida, qué entienden ellos por PuraVida. Nos la define como “de nada”, como “no tienes por qué preocuparte”, como “está bien”, como “disfruta”, como ¡PURAVIDA!


Nuestra primera noche tica, en Corrales Negros.
Como se puede ver ya dominamos el arte de abrir cocos a la perfección

Y es que no podemos dejar de agradecer cada gesto, cada momento, incluso cada cuesta arriba empujando la burra de más de 30 kilos a temperaturas y humedades extremas. Es esto lo que venimos buscando, es esto lo que queremos experimentar, es esto lo que queremos vivir. Esta es la pura vida.


En este árbol de Jicara se deben haber inspirado para la decoración navideña.  







Por cierto, ya hemos cumplido los 4000 km!!!



ENGLISH


Costa Rica: True Life (Pura Vida)

The day of passing the border. As always, we are happy rather than sad when that happens. We like to enter a new country, but we feel sorry to leave a country that we will probably never visit again.
It is said that Costa Rica is not to be compared with other Central American countries. It is significantly more expensive (for $ 1 you get five bananas in Nicaragua 26 bananas), much cleaner, better maintained and apparently better organized (at bus stops, we find timetables). The reception could not be better: a group of seven coatis cross the road less than five feet in front of us. This is the special value of Costa Rica, the great specie diversity. It is said that 6% of all animal species live in this small Central American republic.



Photo 1: Parrot Couple (frinti blanco)

Photo 2: Some Reptile – Crocodiles


Photo 3: Parrots on the coast, but they are everywhere (guacamayas)


Our journey continues with the pleasant reception. We spend the night at my cousin's Iñigo, who has been living in the area for two years. My uncle Richi and my aunt Bego are visiting their son and enjoy the scenery of the Guanacaste Peninsula in the northwest of the country. We spend with my family a wonderful day. Many Thanks!
Iñigo advises us to visit the beach Teresa. The first day we try to cover as many miles as possible, in order to be able to spend more time next day at the coast. The coastal road is impressive. It runs past steep cliffs and beautiful beaches. After having driven for more than 60km we can see on the map that the road becomes a "Season Track", a path that can not be constantly used. We wonder how this path will be. In Nicaragua, the whole 700km is marked  as "" unpaved highway ". But we want it no other way. We don't want to take the Panamerikaner and prefer to avoid the tourist s and that way we can see the real beauty of the journey, so there is no other choice but to pursue this track of earth and stones. After a short time we get to quite a big river without a bridge. You can see rammed bridge abutments, but it does not look, as if the construction is to be continued. To cross the river, we must take all our possessions gradually to the other side. The water comes up to the buttocks. In the middle of the river, a sandbank has formed. There we meet a Land Rover with two occupants. We get  talking and it turns out that all four provinces of the Basque Country are represented on the sandbank: Erik from Alaba, Garbi from Bizkaia,  Iker from Gipuzkoa and the fourth one comes from Navarra. Like some more drivers, the owners Land Rover were at first not sure whether the river was passable. After a short time we leave our compatriots, they carry on to the north and we to the south. The ascends are the steepest of our trip so far. The surface consists of  small, loose stones, we often need to push our bikes. The perspiration is tremendous! The sun burns, the humidity is almost 100%, and despite the 15l water and five coconuts that we get from the trees, we have dehydrated. But all the effort has its reward and each bay that we achieve is more beautiful than the last. They are unique with gray sand, monkeys and just hatched turtles that run towards the water. We notice the orography of the land, 60km from the coast inland there are glaciers of 3.800m altitude. Costa Rica, we have not imagined it so impressive.
While we admire the sunset a man comes towards us, Luis. We ask him and his girlfriend Vianeth if we could set up our tent on the beach. Finally, they invite us to their house in Corozalito. We accept the invitation and enjoy the company as well as the amenities that are offered to us. We sleep again on a mattress in a house next to the hosts'. On a wood stove we cook lentils for everyone. Apparently Luis, Vianeth and the little Daniela like them though they had not known them. We are invited to purple-colored corn and corn drink which name we have forgotten. Thank You! True Life!


Photo 4: little Daniela, Luis and Vianeth.


True Life (Pura Vida) is a term that is used a lot in Costa Rica. On our first evening in the country we asked Don José on the Finca "Corrales Negros" which he took care of, what it meant. He said it means "Never mind!"  or "Do not worry" or "It's all right," or "Enjoy it" just "Pura Vida".


Photo Our first night in Costa Rica in Corrales Negros. As you can see, we already have no difficulty to open coconuts.


We are thankful for everything that happens to us, every moment, even if it means cycling 30km along gravel roads and to ascend in extreme heat and humidity. We have chosen it, we want the experience, that is "true life".


Photo 5: Perhaps this tree "Jicara" is a model for a Christmas decorations.



Photo 6: By the way, we are now 4000km on the go!


DEUTSCH


Costa Rica: Wahres Leben (Pura Vida)

Der Tag der Grenzüberschreitung. Wie immer sind wir eher glücklich als traurig wenn das passiert. Wir betreten gerne ein neues Land, aber es tut uns auch Leid, ein Land verlassen zu müssen, daß wir wahrscheinlich nie wieder besuchen werden.
Man sagt, Costa Rica sei nicht mit anderen zentralamerikanischen Ländern zu vergleichen. Es ist  bedeutend teurer (für 1$ bekommt man fünf Bananen, in Nicaragua sind es 26 Bananen), bedeutend sauberer, besser gepflegt und anscheinend auch besser organisiert (an Bushaltestellen finden wir Zeitpläne). Der Empfang könnte nicht besser sein: eine Gruppe von sieben Nasenbären überquert die Straße weniger als fünf Meter vor uns. Das ist der besondere Wert Costa Ricas, die riesige Artenverschiedenheit. Man sagt, daß 6% aller Tierarten in dieser kleinen zentralamerikanischen Republik leben.

Foto 1: Papageienpaar (frintiblanco)

Foto 2: Einige Reptile – Krokodile

Foto 3: Papageien an der Küste, aber sie sind überall (guacamayas)

Es geht weiter mit dem angenehmen Empfang. Wir übernachten bei meinem Cousin Iñigo, der seit zwei Jahren in dieser Gegend wohnt. Mein Onkel Richi und meine Tante Bego besuchen gerade ihren Sohn und genießen die Landschaft der Halbinsel Guanacaste im Nordwesten des Landes. Wir verbringen mit der Familie einen wunderschönen Tag. Vielen Dank!
Iñigo rät uns, den Strand Teresa zu besuchen. Wir versuchen am ersten Tag so viele Kilometer wie möglich zurückzulegen, um dann am nächsten Tag die Küste länger erleben zu können. Die Küstenstraße ist beeindruckend. Sie verläuft an steilen Felsen  und wunderschönen Stränden vorbei. Wir fahren schon mehr als 60km und die Karte zeigt uns an, daß die Straße zum „Season Track“ (Saisonstraβe) wird, ein Weg, der nicht ständig befahren werden kann. Wir fragen uns, wie dieser Weg sein wird. In Nicaragua wird die ganze 700km lange Straße als „“unpaved highway“ (ungepflasterte Autobahn) bezeichnet. Aber wir wollen es ja nicht anders. Wenn wir nicht auf der Panamerikaner fahren und den Tourismus vermeiden wollen, dafür aber die wirklichen Schönheiten der Reise sehen können, bleibt uns nichts anderes übrig, als diesen Weg von Erde und Steinen einzuschlagen. Nach kurzer Zeit kommen wir an einem wasserreichen Fluß ohne Brücke. Man sieht eingerammte Brückenpfeiler, aber es sieht nicht danach aus, daß der Bau weitergehen soll. Um den Fluß zu überqueren, müssen wir alle unsere Habe nach und nach ans andere Ufer tragen. Das Wasser geht uns bis zum Gesäß. In der Mitte des Flusses hat sich eine Sandbank gebildet. Dort treffen wir auf einen Landrover mit zwei Insassen. Wir kommen ins Gespräch und es stellt sich heraus, daß alle vier Provinzen Euskadis auf der Sandbank vertreten sind: Erik aus Alaba, Garbi aus Bizkaia, Iker aus Gipuzkoa und der vierte kommt aus Navarra. Wie einige Autos mehr, war sich der Landrover zuerst nicht sicher, ob der Fluß passierbar wäre. Nach kurzer Zeit trennen wir uns von unseren Landsleuten, sie nach Norden und wir nach Süden. Die Steigungen sind die bisher steilsten unserer Reise. Der Boden besteht aus kleinem, lockerem Gestein, wir müssen die Räder oft schieben. Wir schwitzen wie noch nie! Die Sonne brennt, die Luftfeuchtigkeit ist fast 100% und trotz der 15l Wasser und fünf Kokosnüsse, die wir von den Bäumen holen, sind wir ausgetrocknet. Aber alle Anstrengung hat seinen Lohn und jede Bucht, die wir erreichen, ist schöner als die vorhergehende. Es sind einzigartige Strände mit grauem Sand, Affen und gerade ausgeschlüpften Schildkröten, die zum Wasser rennen. Uns fällt die Orographie des Landes auf, 60km von der Küste landeinwärts gibt es Gletscher von 3.800m Höhe. Costa Rica haben wir uns nicht so beeindruckend vorgestellt.
Während wir den Sonnenuntergang bewundern, kommt ein Mann, Luis, auf uns zu. Wir fragen ihn und seine Freundin Vianeth, ob wir am Strand unser Zelt aufstellen könnten. Schließlich werden wir von ihnen zu sich nach Hause eingeladen in Corozalito. Wir nehmen die Einladung an und genießen die Gesellschaft wie auch die Bequemlichkeiten, die uns angeboten werden. Wir schlafen wiedereinmal auf einer Matratze in einem Haus neben dem der Gastgeber. Auf einem Holzherd kochen wir Linsen für alle. Anscheinend schmecken sie Luis, Vianeth und der kleinen Daniela. Sie kannten sie nicht. Wir werden eingeladen zu lila farbenem Mais und einem Maisgetränk dessen Namen wir vergessen haben. Danke! Wahres Leben!

Foto 5: die kleine Daniela, Luis und Vianeth.

Wahres Leben (Pura Vida) ist ein Ausdruck, der viel benutzt wird in Costa Rica. An unseren ersten Abenden im Land fragten wir Don José auf der Finca „Corrales Negros“, die er betreut, was man darunter versteht. Er sagte, es würde „Das macht nichts!“ bedeuten oder „Mache Dir keine Sorgen“ oder „Es ist alles in Ordnung“oder „Genieße es“, einfach „Pura Vida“.

Foto 6: Unsere erste Nacht in Costa Rica in Corrales Negros. Wie man sieht, verstehen wir uns schon auf das Öffnen von Kokosnüssen.

Wir können dankbar sein für alles was uns widerfährt, für jeden Augenblick, auch wenn es bedeutet das Rad 30km lang die Schotterstraße hochzuschieben bei größter Hitze und Luftfeuchtigkeit. Das haben wir uns ausgesucht, das wollen wir erleben, das ist „wahres Leben“.

Foto 7: Vielleicht war dieser Baum „Jicara“ das Model für einen Weihnachtsschmuck.

Foto 8: Übrigens, wir sind nun schon 4.000km unterwegs!