lunes, 29 de septiembre de 2014

Desde San Cristobal de las Casas

Ya cambió nuestro ritmo de avance. Pasamos del viento en popa a toda vela, nunca mejor dicho, al ¡chin, qué cuestas!
Después de atravesar cual gacelas el tramo comprendido entre Xpujil y Chablé, entramos en tierras chiapanecas y al mismo tiempo, de lleno, al monte. Teníamos muchas ganas de empezar a ver y sentir las variaciones en la orografía del terreno, pero se nos quitaron pronto. Por suerte nos han acompañado los muchos y variados regalos de nuestras amigas y amigos: el bálsamo de tigre de Cindy y Laura, el salmón de George Ann y Gabriel, el juego de cartas de Fer, los muchos avituallamientos de Doña Panchita y Don José, los botellines rellenos de agua fresca de Juan Manuel y familia… ¡Gracias! Nos están acompañando y haciendo el viaje mucho más fácil.
Lo que también nos está ayudando mucho en cuanto a comodidad son los alojamientos que noche tras noche nos acogen: escuelas, albergues, comedores infantiles, puestos de Protección Civil… Así, sí se puede. Podemos estar pasándolas canutas durante el día, que sabemos que a partir de las 4 vamos a poder hacernos un rico café y preparar nuestro descanso, como lo merecemos.
En cuanto al recorrido, tras de nuestra primera entrada desde Escárcega, ha sido ver ríos, cosa que echábamos en falta en Yucatán, y por supuesto bañarnos en ellos. El primero que tuvo el honor fue uno en Mamantel: estuvo divertido ya que es época de lluvias y venía bien crecido. Ya nos gustaría que los ríos en Euskal Herria tuvieran esta temperatura tropical. Los siguientes ya en Chiapas, nada que ver, auténticos torrentes como el Tulija o el mismo rio de las cascadas de Agua Azul, que de azul no tenían ¡ni el color del cielo que las acompañaba! Puro marrón de la fuerza y sedimento que transportaba... Quizá no sea la mejor época para visitar Chiapas por ser época de lluvias pero esto genera una exuberancia bárbara. También hace que todos los días se nos arruguen las yemas de los dedos por estar a remojo (entre agua de lluvia y de sudor) varias horas.
Por lo demás, preciosa la visita a la zona arqueológica de Palenque, a partir de las 4 de la tarde y de manera gratuita. Esa noche nos dimos un premio y nos albergamos por primera y única vez en un lugar de cobro, un camping con piscina, temazcal (sauna maya) y demás lujos (duchas calientes y para de contar).





Nos estamos dando cuenta día tras día lo que nos gusta viajar en bicicleta, de esta manera sana, amigable y disfrutante para con el entorno. Sobre todo cuando pasamos a escasos metros de monos aulladores (que hacen un ruido de miedo) y la gente que viaja en coche ni se percata de su presencia. Lo mismo nos ocurrió con los monos araña en Calakmul, con tucanes… Qué diferente manera de “pasar” o “pasear” por la vida.













ENGLISH

From San Cristobal de las Casas

Now, our rhythm of progress has changed.  after rides that were easy, we are now on difficult slopes. After we had mastered the route from Xpujil to Chablé almost like gazelles we reach the Chiapa region and that means mountains. Actually we wanted to finally start the slopes, but soon we noticed the suffering. Luckily, our friends gave some little support for the difficult stages, such as the balm from Cindy and Laura, the salmon from George Ann and Gabriel, the card game of Fer, the nutritional food from Doña Panchita and Don José, the bottles full of cool water from Juan Manuel and family.... Thank You! All this makes driving easier.
The accommodations also help us on our journey. We sleep in schools, dining rooms for children, civil defense, etc., that way one can travel! Even though it is not always easy during the day, at about 4 0'clock we have achieved our goal and stop for the day preparing a good coffee and rest, as we deserve it.
Since we made the first entry in our blog, we passed quite a few rivers, something we had missed in Yucatan. Of course we bathed in one or the other rivers. The first bath was in a river in Mamantel, which was quite fast-flowing because of all the rain. Nevertheless, we would like this water temperature here to have in the Basque Country. The next rivers were the raging Tulija in Chiapas and the waterfalls of Agua Azul (blue), although there was no "blue" to see neither the water nor the sky had that color. The water flowed past us in a brown color. Maybe now is not the best time for a visit to Chiapas because of the rain but at least we admire a whopping vegetation. Through the rain and sweat our fingertips are curled. We drive for hours through the rain.
Apart from that, we make an interesting visit to the archaeological area of ​​Palenque after 4 o'clock and free of charge. Exceptionally we spend the night at a campsite with temazcal (Mayan sauna), hot showers etc. A luxurious treat for us.

Photos

We notice that traveling on wheels is a healthy, enjoyable and environmentally friendly way of traveling where you can enjoy the surroundings. Like for example, when we pass a few meters away from howler monkeys, while the motorists do not even notice them. The same thing happened with the Monos Araña (a type of monkey) in Calakmul and the toucans.


DEUTSCH

Aus San Cristobal de las Casas

Jetzt hat sich unser Rhythmus des Vorankommens doch geändert. Von Fahrten, die leicht waren, sind wir nun bei Steigungen, die es in sich haben. Nachdem wir die Strecke von Xpujil bis Chablé fast wie Gazellen zurückgelegt hatten erreichen wir die Region Chiapa und das bedeutet Berge. Eigentlich wollten wir endlich mit den Steigungen beginnen, aber bald sind wir sie Leid. Zum Glück haben uns Freunde kleine Hilfen für die schwierigen Etappen mitgegeben, wie den Balsam von Cindy und Laura, den Lachs von George Ann und Gabriel, das Kartenspiel von Fer, das viele Nahrhafte von Doña Panchita und Don José, die Flaschen voll kühlem Wasser von Juan Manuel und Familie …. Danke! All das macht uns das Fahren leichter.
Die verschiedenen Unterkünfte helfen uns auch auf unserer Reise. Wir schlafen in Schulen, Essensräumen für Kinder, beim Zivilschutz usw., so kann man reisen! Auch wenn es während des Tages nicht immer leicht ist, gegen 16 Uhr haben wir unser Ziel erreicht, machen uns einen guten Kaffee und ruhen uns aus, so wie wir es verdienen.
Seit wir die erste Eintragung in unseren Blog gemacht haben, sind wir an so manchem Fluß vorbeigekommen, etwas, was wir in Yukatan vermißt hatten. Natürlich haben wir in einigen der Flüsse gebadet. Das erste Bad ist in einem Fluß in Mamantel, der ziemlich reißend ist durch den vielen Regen. Trotzdem würden wir uns die Wassertemperatur hier im Baskenland wünschen. Die nächsten Flüsse sind der reißende Tulija in Chiapas und die Wasserfälle von Agua Azul (blau), obwohl von „blau“ nichts zu sehen ist, weder das Wasser noch der Himmel haben diese Farbe. Das Wasser strömt in brauner Farbe an uns vorbei. Vielleicht ist jetzt nicht die beste Jahreszeit für einen Besuch in Chiapas, aber dafür zeigt sich eine satte Vegetation. Durch den Regen und den Schweiß  sind unsere Fingerspitzen gekräuselt. Wir fahren stundenlang durch den Regen.
Davon abgesehen machen wir einen interessanten Besuch in den archäologischen Bereich von Palenque ab 16 Uhr und kostenlos. Die Nacht verbringen wir ausnahmsweise auf einem Camping Platz mit Temazcal (Sauna der Maya), warme Dusche usw. Ein Luxus, den wir uns leisten.

Fotos

Wir merken, daß wir uns gerne auf den Rädern fortbewegen, eine gesunde, genußreiche und umweltfreundliche Art zu reisen wobei man die Umgebung genießen kann. Wie z. B. wenn wir nur in wenigen Metern Entfernung an Brüllaffen vorbeikommen, während die Autofahrer sie nicht einmal bemerken. Das gleiche geschieht bei den Monos Araña (eine Affenart) in Calakmul und bei den Tukane.

lunes, 22 de septiembre de 2014

Saliendo de Yucatán y recorriendo Campeche

Hemos hecho un alto en el camino para poder acceder a internet y colgar algunas noticias, para quienes estaban algo preocupados o interesados.
Todo va viento en popa: hemos ciclado durante 7 días y ya llevamos más de 600 kilómetros en nuestras piernas y súper bicicletas (¡gracias Yaaxtek!).
De las cosas más llamativas han sido las buenas acogidas tanto en Santa Elena, por parte de Doña Rosa, como en Ich-Ek, de la mano de la familia de Alejandrina, y al mismo tiempo, la facilidad para encontrar un rincón donde lavarnos, preparar nuestra cena y echarnos a descansar en el resto de las pernoctas. Estamos buscando lugares comunitarios, ya que en todo pueblito existe una escuela, un comedor, una comisaria, que al solicitar lugar en ellos para pasar la noche la gente nos ofrece. Hemos hecho noche en la escuela en Ucum, en un albergue para campesinos en Xpujil, con los guardaparques de la CONANP en Calakmul y en un comedor para niños en Belem. Y esperamos seguir teniendo la misma suerte que hasta ahora… aunque la suerte, ya sabéis, hay que buscarla.
En cuanto al recorrido, hemos salido de Yucatán sin mucho cambio, alguna lomita si acaso, y ahora Campeche nos está gustando. Es bastante más variado, atravesamos las grandes extensiones cultivadas por los menonitas, zonas de sube-bajas o “rompepiernas” y estos últimos dos días los pasamos en la Reserva de la Biosfera de Calakmul, por ahora lo mejor del viaje!! Tucanes, monos araña, leoncillo, ardillas, zorros... todo en su hábitat natural!!
Todo esto nos pone muy contentos y motiva muchísimo para seguir pedaleando, pero también tenemos que decir que físicamente y, sobre todo, psicológicamente, estos primeros días están siendo una prueba de fuego. Lo bueno es que estamos juntos y que cuando uno necesita palabras de aliento, el otro se las da.
Intentaremos informar periódicamente, pero si nos tardamos un rato, no os preocupéis: más larga será la siguiente entrada y más tendréis para leer y comentar.

Os dejamos unas primeras fotos. 

Salida de Yucatán, entrada a Campeche

Menonitas, muy productivos en el campo, pero no muy querido por la comunidad campechana por la destrucción de la selva.



Sitio arqueológico de Calakmul

Calakmul en la selva


ENGLISH

Departure from Yukantan and drive through Campeche

We stopped to contact via internet with relatives and friends who may have concerns or want to hear from us. Everything is going well. We have seven days in us, 600km. In Santa Elena we were very kindly received by Doña Rosa, as in I-Ek of the family Alejandrinas. Other than that, we've always found a lodging where we could wash, cook and sleep. We are always looking for public institutions to sleep (schools, police, fire brigade). In Ucum we slept in the school, in Xpujil in a hostel for farmers in Calakmul with the park rangers and in Belem in the dining room of the children. Hopefully we always have this luck. But one knows one has to seek one's fortune.
So far, our trip was mostly flat country and here in Campeche we like the landscape as it is varied. We drive through plantations that are cultivated by the Menonitas over climbs and descents and in recent days we passed through the natural reserve of Calakmul, which so far is the most beautiful of the trip. Toucans, monkeys Araña, young lions, squirrels, foxes, etc. We can see them all in their natural habitat.
All this makes us happy and drives us on to continue. We have to admit though, these first days are physically and psychologically exhausting. But we are together and help each other.
We try to inform you regularly, however, perhaps it is not always possible.

Photo 1: Departure from Yucatan and Campeche entry.

Photo 2: Menonitas, they are very productive in the countryside but not very popular with the people of Campeche due to the destruction of the forest.

Photo 3: archaeological site at Calakmul.

Photo 4: Calakmul in the jungle.

DEUTSCH

Abreise von Yukantan und Fahrt durch Campeche

Wir haben angehalten, um uns bei denen zu melden, die sich Sorgen machen könnten oder die von uns hören wollen. Alles läuft gut. Wir haben sieben Tage hinter uns, 600km. In Santa Elena wurden wir von Doña Rosa sehr freundlich aufgenommen, wie auch in Ich-Ek von der Familie Alejandrinas. Davon abgesehen haben wir bisher immer eine Unterkunft gefunden wo wir uns  waschen sowie Essen kochen und schlafen konnten. Wir suchen stets öffentliche Einrichtungen zum Schlafen (Schule, Polizei, Feuerwehr). In Ucum schliefen wir in der Schule, in Xpujil in einer Herberge für Bauern, in Calakmul mit den Parkwächtern und in Belem im Speisesaal der Kinder. Hoffentlich haben wir auch weiterhin das Glück. Aber man weiß ja, man muß sein Glück suchen.
Bisher ist unsere Reise meistens über Flachland gegangen. In Campeche gefällt uns die Landschaft, die abwechslungsreicher ist. Wir fahren durch Plantagen, die von den Menonitas angebaut werden, über Steigungen und Abfahrten und in den letzten Tagen durch das Naturschutzgebiet von Calakmul, was bisher das schönste der Reise ist . Tukane, Araña-Affen, junge Löwen, Eichhörnchen, Füchse usw. Wir können sie alle in ihrem natürlichen Lebensraum sehen.
All das macht uns glücklich und treibt uns an, in die Pedalen zu treten. Aber wir müssen doch zugeben, diese ersten Tage sind körperlich und psychologisch anstrengend. Doch wir sind zusammen und helfen uns gegenseitig.
Wir versuchen, Euch regelmäßig zu informieren, aber vielleicht ist es nicht immer möglich.

Foto 1: Abreise aus Yukatan und Einreise nach Campeche.

Foto 2: Menonitas, sie sind sehr arbeitsame Landwirte aber nicht sehr beliebt bei den Einwohnern von Campeche wegen der Zerstörung  des Urwaldes.

Foto 3: archäologische Stätte in Calakmul.

Foto 4: Calakmul im Urwald.

jueves, 11 de septiembre de 2014

Gracias y arrancando

Ya estamos a punto de partir a nuestro paseo por América Latina y antes de cualquier otra entrada, queríamos agradecer a la gente que nos ha apoyado para hacer realidad nuestro sueño.
Además de nuestros patrocinadores oficiales Yaaxtek, Kookay y Candy, queríamos dar las gracias también a Aldo y Marta; Juan Manuel, Andrea, Valentina y Nicolás; Trini e Iñaki; Talchen; Sandra, Mayanin, Caro, Chelito y el resto de bailadoras; Dr. Héctor; George Ann y a toda la gente que nos ha ayudado de alguna u otra manera y a la que se nos pueda estar olvidando en estos momentos.
GRACIAS!

ENGLISH

Thanks and let's go!

It's almost time, we leave Mérida. Previously, we want to thank our sponsors: Yaatek, Kookay, Candy, Aldo and Marta, Juan Manuel, Andrea, Valentina and Nicolas, Trini and Iñaki, Talchen, Sandra, Mayanin, Caro, Chelito and all dancers, Dr. Hector, George Ann and all those who have helped us in any way.

DEUTSCH

Danke und auf geht’s!

Es ist bald soweit, wir verlassen Mérida. Vorher wollen wir noch unseren Sponsoren danken: Yaatek, Kookay, Candy, Aldo und Marta, Juan Manuel, Andrea, Valentina und Nicolas, Trini und Iñaki, Talchen, Sandra, Mayanin, Caro, Chelito und allen Tänzerinnen, Dr. Hector, George Ann und allen, die uns auf irgendeine Weise geholfen haben.